“Sinto saudades de tudo que marcou a minha vida.
Quando vejo retratos, quando sinto cheiros, quando escuto uma voz,
quando me lembro do passado, eu sinto saudades. Sinto saudades de amigos
que nunca mais vi, de pessoas com quem não mais falei ou cruzei. Sinto
saudades da minha infância, do meu primeiro amor, do meu segundo, do
terceiro, do penúltimo e daqueles que ainda vou ter, se Deus quiser.
Sinto saudades do presente, que não aproveitei de todo, lembrando do
passado e apostando no futuro. Sinto saudades do futuro, que se
idealizado, provavelmente não será do jeito que eu penso que vai ser.
Sinto saudades de quem me deixou e de quem eu deixei! De quem disse que
viria e nem apareceu; de quem apareceu correndo, sem me conhecer
direito, de quem nunca vou ter a oportunidade de conhecer. Sinto
saudades dos que se foram e de quem não me despedi direito! Daqueles que
não tiveram como me dizer adeus; de gente que passou na calçada
contrária da minha vida e que só enxerguei de vislumbre. Sinto saudades
de coisas que tive e de outras que não tive mas quis muito ter. Sinto
saudades de coisas que nem sei se existiram. Sinto saudades de coisas
sérias, de coisas hilariantes, de casos, de experiências. Sinto saudades
do cachorrinho que eu tive um dia e que me amava fielmente, como só os
cães são capazes de fazer. Sinto saudades dos livros que li e que me
fizeram viajar. Sinto saudades dos discos que ouvi e que me fizeram
sonhar. Sinto saudades das coisas que vivi e das que deixei passar, sem
curtir na totalidade. Quantas vezes tenho vontade de encontrar não sei o
que… não sei onde… para resgatar alguma coisa que nem sei o que é e nem
onde perdi… vejo o mundo girando e penso que poderia estar sentindo
saudades em japonês, em russo, em italiano, em inglês… mas que minha
saudade, por eu ter nascido no Brasil, só fala português, embora, lá no
fundo, possa ser poliglota. Aliás, dizem que costuma-se usar sempre a
língua pátria, espontaneamente quando estamos desesperados… para contar
dinheiro… fazer amor… declarar sentimentos fortes… seja lá em que lugar
do mundo estejamos. Eu acredito que um simples “I miss you” ou seja lá
como possamos traduzir saudade em outra língua, nunca terá a mesma força
e significado da nossa palavrinha. Talvez não exprima corretamente a
imensa falta que sentimos de coisas ou pessoas queridas. E é por isso
que eu tenho mais saudades. Porque encontrei uma palavra para usar todas
as vezes em que sinto este aperto no peito, meio nostálgico, meio
gostoso, mas que funciona melhor do que um sinal vital quando se quer
falar de vida e de sentimentos. Ela é a prova inequívoca de que somos
sensíveis. De que amamos muito o que tivemos e lamentamos as coisas boas
que perdemos ao longo da nossa existência.”
- Clarice Lispector
Nenhum comentário:
Postar um comentário